Reforma e mudanças na língua portuguesa

Começa 2009 e já temos mudanças para nos adaptar. A reforma na ortografia da língua portuguesa entra em vigor hoje, 01 de janeiro de 2009, mas as regras antigas ainda valem até 2012.

As novas regras resumem-se em alterações na acentuação de algumas palavras e novas padronizações do uso do hífen.

Reforma língua portuguesa - MSN Notícias
Saiba mais no site do MSN Notícias
Saiba mais pela Folha Online

Resumo rápido das mudanças:

  • – As letras w, y e k são incorporadas no alfabeto.
  • – A trema não será mais usada.
  • – Acento circunflexo desaparece em palavras com letras dobradas (ex.: vêem, lêem).
  • – Palavras diferenciais perdem o acento (ex.: pára/para, pêlo/pelo, pólo/polo).
  • – Desaparece acento agudo nas paroxitonas (ex.: assembléia, idéia); na letra u de alguns verbos (ex: apazigúe, averigúe); nos hiatos com i e u antecedidos por ditongo (ex.: feiúra, bocaiúva);
  • – Palavras com falsos prefixos e terminações com mesma vogal recebem o hífen (ex: de microondas para micro-ondas), e as outras perdem o hífen (ex.: de infra-estrutura para infraestrutura).
  • – Palavras com prefixo bem perdem o hífen e trocam m por n (ex.: benfeito, benquerer).

São várias alterações que estão dando o que falar.
Muitas pessoas são a favor dizendo que as alterações vão facilitar e melhorar a comunicação entre os países que usam a língua portuguesa. Outras não estão contentes dizendo que as alterações não têm grande significado já que os países de língua portuguesa sempre se entenderam muito bem. Outros reclamam também que agora todos seus livros estão com ortografia errada, programas de textos estão com regra antiga… Os comentários são vários.

A adaptação deve ser progressiva. As crianças que estão em fase de aprendizado devem receber as novas regras com facilidade, já os adultos devem ter pouco mais de trabalho para se acostumar com as mudanças.

E você, o que achou das mudanças? Já se adaptou??

5 thoughts on “Reforma e mudanças na língua portuguesa

  1. Pedro Bachiega Post author

    algumas coisas é fácil de se adptar como uso da trema, algumas regras de acentuação…
    mas as regras de hífen são mais chatas

    pessoalmente acho a língua portuguesa muito complexa, com muitas regras, e devo demorar para me adaptar a tais mudanças

    Reply
  2. Diego Pereira

    Coisa linda, vai facilitar pelo jeito, mtas das regras antigas que estao sumindo eram problemas inclusive. Já li que o Brasil é o pais menos afetado, nossos amigos lusitanos é que terão mas dor de cabeça.

    Reply
  3. Bruna Gomes

    Essa nova ortografia é muito complicada até agora não entendo o porquê dessa grande mudança.Isso anda complicando a vida de muitas pessoas que estão acostumadas com a antiga ortografia, tem umas regras que realmente foram boas,mas outras acredito que foram só para piorar a ortografia.

    Reply
  4. Pedro Bachiega Post author

    Hehe, realmente Bruna, como você disse: “isso anda complicando a vida”…
    Mas acho que pra gente, adulta, que estava acostumado com a velha, e é mais difícil de se adptar, temos que ir com calma mesmo.
    A dica que deixo é ir por partes e devagar. Pegue apenas uma regra nova, se informe bastante sobre ela e tente ir acertando… depois mais, depois outra…
    Temos até 2012 pra mudar né?! Hehe

    Muito obrigado pela visita e pelo comentário!
    Beijos

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *